영국영어 & 영국문화 썸네일형 리스트형 영국에서는 바나나를 주는 것이 왜 인종차별 범죄가 될 수도 있을까 오늘 영국 BBC 뉴스를 보니 작년 겨울 런던의 펍에서 다른 테이블의 흑인 남성에게 바나나를 보냈던 사람이 인종차별적인 혐오범죄로 유죄가 인정되어서 총 1280 파운드(거의 200만원)의 벌금형을 선고받았다는 뉴스가 있었습니다. (BBC 관련 기사 링크) 지난 해 11월, 퇴근 후 펍에서 동료들과 술을 마시던 마크라는 사람의 테이블로 웨이터가 옆 테이블의 사람이 보냈다면서 바나나 하나를 전해 주었습니다. 그 펍에서는 평소에도 간식이나 음료 또는 음식 등을 주문해서 다른 테이블의 사람에게 보낼 줄 수 있는 어플을 사용하는데, 그날 옆 테이블의 사람이 보냈다면서 마크에게 바나나 한 개를 건넨 것입니다. 마크는 그 바나나를 보는 순간 큰 충격을 받았고 화도 났지만, 동시에 무척 두렵기도 했다고 그 당시의 심정.. 더보기 [영국 영어] Moreish: 손이 가요 손이 가... 자꾸만 손이 가는 맛 몇 년 전부터 이 곳 영국 슈퍼마켓에서도한국 라면 같은 것들을 쉽게 볼 수 있게 되었다.그런데 작년부터는 가끔 한국 과자도 보이기 시작했는데,그중 하나가 새우깡이다. 가끔 포장까지 비슷한 중국 제품이 보이기도 하지만대부분은 한국 제품이다. 아주 어렸을 때부터 먹었던 과자라이 곳에서 보니 반갑기도 하고,몇십 년이 지났지만아직도 그 광고 노래를 전부 기억한다. ㅋ '손이 가요, 손이 가...아이 손, 어른 손,자꾸만 손이 가...' 한 봉지를 혼자 어떻게 다 먹지 하지만,막상 하나 둘 먹다 보면어느새 바닥이 드러날 때까지 먹게 되는그런 중독성(?)이 있는 그런 맛... ㅎ ***** 영국 사람들도 비슷한 의미로이런 경우에 자주 사용하는 단어가 있다.바로 moreish라는 단어이다. 가끔 morish라고 표.. 더보기 BAME...영국에서 요즘 자주 거론되는 신조어 영국 내에서만 이제까지 코로나 바이러스와 관련된 사망자가 벌써 4만 3천 명이 넘었는데, 개인적으로 주원인은 영국 정부의 총체적인 실패라고 생각된다. 최근 영국의 코로나 관련 사망자들 중에는 특히 고령자의 사망률과 유색 인종의 사망률이 유난히 높아서 그 이유를 밝히기 위해 정부에서 공식적으로 조사에 착수했었는데, 이 현상을 설명하면서 영국 정부에서 'BAME'이라는 단어를 사용하기 시작했다. youtu.be/VTr29p4H4TE BBC News : BAME coronavirus deaths: What's the risk for ethnic minorities? (출처: 유튜브) BAME (비에이 엠이 또는 '베임'이라고 발음함)은 요즘 영국 매체에서 자주 볼 수 있는 용어인데, Black, Asian, .. 더보기 [영어표현] 모르는게 약이다... 요즘 신문이나 TV 뉴스를 보면서 제게 정말 많이 생각나는 표현입니다. 의사소통의 방법이나 기술이 발달했지만 분열된 사회와 단절된 소통이 더 심각해지는 최근의 사회현상들... 그리고 종종 끔찍한 사고나 사건들을 뉴스에서 볼 때마다 안타깝기도 하고, 때론 화도 나고 속상할 때 차라리 저런 뉴스를 안보는 것이 더 맘편하겠다는 생각이 들 때 자주 생각나는 표현입니다. 그럼, 차라리 '모르는게 약이다'라는 표현을 하고 싶을 때 영어로는 어떻게 말해야 할까요? 아마도 이런 상황에서 '모르는 게 약이다'라는 뉘앙스로 사용하기에 가장 가까운 표현은'Ignorance is bliss.' 입니다. Ignorance는 '무식' 또는 '무지(알지 못하는 것)'라는 말이고, Bliss는 '굉장히 행복한 상태'를 말하.. 더보기 인터넷에서 채팅 용어로 사용되는 영어 슬랭(Slang) 표현들 (#3) 앞의 포스팅에 이어서, 인터넷의 SNS (Social Media)인 트위터나 인스타그램 또는 레딧(Reddit) 같은 곳에서 채팅 용어로 자주 사용되는 영어로 된 인터넷 슬랭 (slang, 비속어) 표현들을 몇 가지 더 마지막으로 소개합니다. ******* 'Netflix & Chill'한국에서 몇 년 전에 '라면 먹고 갈래?'라는 표현이 유행한 적이 있었죠? 'Netflix & Chill'은 그와 비슷한 의미로 사용되는 말인데, 영어권에서는 '넷플릭스 같이 볼래?'라는 식으로 유혹하는 거죠. 혹시라도 이런 제안을 받으시면, 넷플릭스와는 아무런 관련이 없다는 것을 알아 두시길... https://youtu.be/c1MXlS_sjts출처: 유튜브 'What does 'Netflix & Chil.. 더보기 인터넷에서 채팅 용어로 사용되는 영어 슬랭(Slang) 표현들 (#2) 앞의 포스팅에 이어서, 인터넷의 SNS (Social Media)인 트위터나 인스타그램 또는 레딧(Reddit) 같은 곳에서 채팅 용어로 자주 사용되는 영어로 된 인터넷 슬랭 (slang, 비속어) 표현들을 몇 가지 더 소개합니다. ******* HBU (hbu) : How About You? '넌 어때?', '넌 어떻게 생각하는데?'라고 물어볼 때 사용되는 표현입니다. LMK (lmk) : Let Me Know(내게) 알려줘. PAW (paw) : Parents Are Watching아이들이 친구들과 인터넷으로 채팅을 하다가 부모님이 방에 들어오면, 친구들에게 '지금 부모님이 옆에서 지켜보고 있어'라는 의미로 경고할 때 사용합니다. 예를 들어 'paw later' (옆에 부.. 더보기 인터넷에서 채팅 용어로 사용되는 영어 슬랭(Slang) 표현들 (#1) 혹시 인터넷 채팅 용어로 많이 사용되는 영어로 된 줄임말이나 슬랭(slang) 표현을 보고 무슨 뜻인지 궁금했던 경험이 있으신가요? 오늘은 인터넷의 SNS (Social Media)인 트위터나 인스타그램 또는 레딧(Reddit) 같은 곳에서 자주 사용되는 영어로 된 인터넷 슬랭 (slang, 비속어) 표현들을 소개합니다. 아마도 유튜브 영상에 댓글을 다시거나, 온라인 게임을 즐겨하시거나, 외국인들과의 교류가 있거나 유학생활, 워킹홀리데이, 또는 방탄소년단의 해외 아미들과 덕질을 하시는 분들이라면 이러한 인터넷상의 영어 슬랭들을 많이 접하실 수 있는데 그 의미를 이해하시는데 도움이 되었으면 합니다. 참고로 지금부터 살펴볼 이러한 인터넷상의 영어 slang은 대문자나 소문자로 모두 표기하여 사용할.. 더보기 영국에서 무심코 저지를 수 있는 위법 행위들 #2 앞의 블로그 포스팅에 이어서 영국에서 잘 몰라서 무심코 위법적인 행위를 할 가능성이 있는 행위들에 대해서 몇 가지 더 알아보겠습니다. ******* 11. Pocketed change when given wrong amount: 잔돈을 (더) 받았을 때 알면서도 그냥 아무 말하고 받기. 12. Changed a CD whilst driving ; 운전 중에 CD를 바꾸기. 13. Bought cigarettes under the age of 18: 만 18세 이전에 담배를 구입하기 14. Dropped litter: 길거리에 쓰레기를 버리기. 벌금 100파운드 정도 (약 15만원 정도) 영국에는 한국에 비해서 길거리에 휴지통이 정말 많은데도 길거리에 쓰레기 버리는 사람들이 있는데, 특히 운전 중에 창문 .. 더보기 이전 1 2 3 4 5 다음 목록 더보기