본문 바로가기

영국영어/British Vs American

[영국 영어 Vs 미국 영어: FOOD] 음식과 관련된 영어 단어들 #002

영국 영어 V 미국 영어: 음식과 관련 된 영어 단어

British English 

Vs 

American English

***

앞으로 진행되는 영국 영어 V 미국 영어의 코너에서는 되도록이면 간단하고 쉽게 글을 쓰려고 합니다.

 

그리고 제가 소개드리는 영국식 영어 단어들을 어떻게 발음하시는지 알아보시고 싶으시면 캠브리지 영어사전 웹사이트에서 검색을 해 보시기를 추천합니다. 앞으로 소개하는 영국 영어단어에도 링크로 걸어 놓을 예정입니다. 단어를 누르시면 영국식 영어 발음을 확인하실 수 있을 것입니다.

***

 

앞의 글에 이어서 여러분이 영국에서 생활하실 때 흔히 경험하시게 될 음식과 관련된 영어 단어들을 중심으로 미국식 영어와 영국식 영어의 차이점들을 간단하게 몇 가지 더 소개하고자 합니다.  

 

6. Chips Vs French Fries

아마도 영국의 Fish and Chips라는 음식 이름은 한 번쯤 들어 보셨을 텐데요, 영국에서는 음식을 시키면 샐러드보다는 chips가 곁들여 나오는 경우가 더 많습니다. 맥도날드나 버거킹 같은 데서 나오는 것보다는 훨씬 더 두꺼운데 겉은 바삭하고 속은 부드럽습니다. 맥도날드나 버거킹에서 나오는 비교적 길고 가늘게 생긴 감자튀김의 경우 French fries 또는 줄여서 간단하게 Fries 라고 부릅니다.

 

영국 사람들은 Chips를 대개 음식에 곁들여 먹기 때문에 먹는 방법도 다양합니다.

 

물론 케첩에 찍어 먹는 사람들도 있지만, 샐러드드레싱을 부어서 먹거나, 식초를 뿌리거나, 마요네즈에 찍어먹거나, 고기를 로스팅할 때 나오는 육즙으로 만든 그레이비 (gravy) 소스를 부어서 먹기도 합니다. 특히 Fish and Chips를 먹는 경우에는 같이 나오는 타르타르소스에 찍어 먹는 경우도 많고, 심지어 카레 (curry) 소스를 부어서 먹기도 합니다.. 그리고 브라운 소스에도 잘 찍어 먹는데 전 세계적으로 유명한 영국의 HP Sauce 도 브라운 소스의 한 종류입니다.

 

그리고 심지어 빵 사이에 끼어서 샌드위치를 만들어 먹기도 합니다. 그걸 Chip butty라고 부르는데, 영국에서 butty는 샌드위치를 의미합니다. Chip butty는 대개 흰 빵 (bap)을 반으로 잘라서 그 사이에 버터를 바른 후 뜨거운 chips를 잔뜩 넣고 차가운 케첩을 뿌려서 샌드위치로 만든 것입니다. 

 

 

 

 

 

7. Crisps Vs Chips

영국에서 감자를 얇게 썰어서 튀기거나 구운 것은 crisp 이라고 합니다. 한국에서도 감자칩이라고 부르는 것들인데, 모음이 하나인데 많은 한국분들이 정확하게 발음 하기가 생각보다 어려운 단어입니다.

 

영국 사람들이 crisp을 워낙 좋아하다 보니 굉장히 다양한 종류의 맛과 형태가 있습니다. 많은 영국 사람들이 점심때 샌드위치와 함께 crips 작은 한 봉지씩 마치 디저트처럼 먹는 경우가 많습니다.

 

 

 

8. Ice Lolly Vs Popsicle

미국에서 popsicle 이라고 불리는데,  영국에서는 과일쥬스 등을  막대기를 이용해서 얼린 아이스크림들은  ice lolly라고 불립니다. 막대기를 이용해서 얼렸더라도 초콜릿이나 크림을 주재료로 얼린 것들은 그냥 아이스크림이라고 부릅니다.

 

 

 

9. Porridge Vs Oatmeal

특히 유난히 길고 어두운 영국의 겨울 동안 이 곳 사람들이 자주 즐겨 먹는 음식입니다. 미국에서는 Oatmeal 또는 Hot cereal 이라고도 불리는데, 영국에서는 Porridge라고 부릅니다. 제가 살고 있는 잉글랜드 지방에서는 Porridge를 요리할 때 귀리를 통째로 눌러서 그대로 건조한 Rolled Oat가 주로 사용되는데, 보통 귀리가 잠길 정도로 우유를 붓고 3-4분 정도 끓여서 과일, 꿀, 시럽 등을 넣어서 먹습니다. 전자레인지에 우유를 붓고 2-3분 정도 요리하면 되는 간편한 제품들도 많이 나와 있는데 개인적으로 굉장히 좋아하는 음식입니다. 취향에 따라 우유 대신 물로 요리하는 사람도 있는데, 전 솔직히 그건 별로 맛이 없더군요. 그리고 아침뿐만 아니라 간식이나 저녁으로도 자주 먹습니다. 

 

 

10. Tin Vs Can

통조림에 든 것들을 한국에서도 캔(can)이라고 하는 경우가 있는데, 영국에서는 tin이라는 말을 주로 사용합니다. 예를 들어 two tins of baked beans처럼 사용됩니다.

 

또, 생선 통조림인 경우 tinned fish, 과일 통조림이면 tinned fruit이라고 부릅니다.

 

 

*******

 

앞으로 시간이 나는 대로 그동안의 제 경험을 바탕으로 영국 영어와 미국 영어의 흥미로운 차이점들에 대해서 되도록 쉽고 간단하게 블로그에 글을 써보려고 합니다.  당분간은 영국에서 일상생활에서 흔히 접할 수 있는 단어나 표현들에 대해서 설명하고 미국 영어와의 차이점에 대해서도 집중적으로 소개하고 싶습니다.  

 

아무쪼록 이 블로그의 글들이 영국 영어를 낯설어하는 분들에게 조금이나마 도움이 되었으면 합니다. 

*******

 

🇬🇧Fiona // 어쩌다 영국(@lady_expat) • Instagram 사진 및 동영상

팔로워 229명, 팔로잉 547명, 게시물 279개 - 🇬🇧Fiona // 어쩌다 영국(@lady_expat)님의 Instagram 사진 및 동영상 보기

www.instagram.com

 

 

공감 로그인 없이도 가능합니다. 공감은 글을 쓰는 힘이 됩니다,